多言語翻訳サービス

当社には複数のバイリンガルスタッフが在籍しており、ネイティブ翻訳者が多言語翻訳を実現します。

当社のネイティブスタッフが翻訳を担当します。一般的な文書から専門分野まで柔軟に翻訳対応いたします。

対応言語

英語

ドイツ語

韓国語

アラビア語

イタリア語

ポルトガル語

タイ語

ハンガリー語

フランス語

ロシア語

インドネシア語

マレー語

スペイン語

中国語

ベトナム語

ミャンマー語

翻訳導入事例

翻訳レベル

翻訳レベルは翻訳の内容や文章作成の難易度によって一般、専門、高度の3段階にレベルに分類されます

一般レベル

メールや手紙など日常会話を主とした平文、専門性の低いビジネス文書など、文章のボリュームの少ないもの。

専門レベル

マニュアル、仕様書、技術資料、取説等。文章のボリュームもある程度あるもの。

高度レベル

その他コピーライティング的な要素を含むなどの創造性が高い文章で難易度が高いもの。

翻訳プラン

リピーター様には割引や、お急ぎの際にはエクスプレスプランなど各種オプションご用意しております。

スタンダードプラン

エクスプレスプラン

納品をお急ぎの場合の特急サービスです

リピーター割引

当サービスを3回以上ご利用いただいているお客様に適用する割引制度です。

翻訳料金表

(例)日英翻訳の場合 

言語により料金が異なりますので、お問い合わせください。

翻訳レベル
日→英
英→日
一般
9円/文字
10円/文字
専門
11円/文字
13円/文字
専門
13円/文字
15円/文字
プラン料金
日→英
英→日
スタンダード
   -
   -
エクスプレス
3円/文字
4円/文字

上記全て税込み料金です

複数言語対応

リピーター5%割引

ミニマムチャージ

スタンダード 4,400円

エクスプレス 6,600円

※税込実費が規定料金に満たない場合に適用される料金です。例えばスタンダードでの実費が4,400円未満の場合に料金は4,400円となり、原則として、着手分を実費で請求となります。

キャンセル科

着手分を実費で請求となります。ミニマムチャージが適用されます。

瑕疵対応について

納品より14日間は無料で内容訂正を行います。

翻訳の流れ

メールフォーム等でお問い合せ

お客様名、連絡先等の情報、翻訳資料の概要、おおよその文章量、希望納期などをお知らせください。ご相談内容に基づき、お見積もりをお出しします。

Web又は面談でお打ち合せ

見積もりに基づき、ご発注いただける場合には契約書の締結をさせていただきます。

サンプル確認

翻訳のサンプルをご確認いただきます。

料金(プラン)決定

納期、内容の難易度などからプランを確定していただきます。

秘密保持契約締結

社外秘などの資料も多いため、ご安心いただくために、原則として秘密保持契約を締結しております。

翻訳開始

滞りなく契約が進んだ場合、お打合せから3営業日程度で受注契約を結び、翻訳作業を開始します。

校正・確認

スタンダードプラン、一般レベルで文章量が少ない場合、翻訳開始後3日程度で初校が出ますので、確認をしていただきます。 原則として校正は一回です。修正、変更がある場合は修正後確認していただきます。

納品

校正後問題が無い場合は納品いたします。 納品後、請求書を発行いたしますので、所定の期日までに当社銀行口座へお支払いください。

error: Content is protected !!